کاربر:

ax222

مشترک تلفظ‌های ax222 شدن

تاریخ واژه رأی‌ها
16/10/2020
ПКд1836:01-145 Вот тебе и же ву при! [(французское) je vous prie — я вас прошу] ПКд1836:01-146 Нечего сказать: добру наставил, собачий сын. تلفظ
ПКд1836:01-145 Вот тебе и же ву при! [(французское) je vous prie — я вас прошу] ПКд1836:01-146 Нечего сказать: добру наставил, собачий сын. [ru] 0 رأی
16/10/2020
пёстрые تلفظ
пёстрые [ru] 0 رأی
16/10/2020
Этот столик свободен? تلفظ
Этот столик свободен? [ru] 0 رأی
16/10/2020
Мы хотели бы поужинать تلفظ
Мы хотели бы поужинать [ru] 0 رأی
16/10/2020
Какое у вас блюдо дня? تلفظ
Какое у вас блюдо дня? [ru] 0 رأی
12/10/2020
придирчивыми تلفظ
придирчивыми [ru] 0 رأی
12/10/2020
до какой степени تلفظ
до какой степени [ru] 0 رأی
09/10/2020
подскажу تلفظ
подскажу [ru] 0 رأی
09/10/2020
задаёшь تلفظ
задаёшь [ru] 0 رأی
09/10/2020
Как поживаете تلفظ
Как поживаете [ru] 0 رأی
09/10/2020
подскажешь تلفظ
подскажешь [ru] 0 رأی
09/10/2020
Можайск تلفظ
Можайск [ru] 0 رأی
09/10/2020
прощайте تلفظ
прощайте [ru] 0 رأی
09/10/2020
переломным تلفظ
переломным [ru] 0 رأی
09/10/2020
нарастающей تلفظ
нарастающей [ru] 0 رأی
09/10/2020
спокойной ночи تلفظ
спокойной ночи [ru] 0 رأی
09/10/2020
гаснет تلفظ
гаснет [ru] 0 رأی
09/10/2020
официантку تلفظ
официантку [ru] 0 رأی
09/10/2020
понадобилась تلفظ
понадобилась [ru] 0 رأی
08/10/2020
велюр تلفظ
велюр [ru] 0 رأی
08/10/2020
ПКд1836:02-038-Б. я понадеялся добраться заблаговременно до следующей станции и велел ехать скорее. تلفظ
ПКд1836:02-038-Б. я понадеялся добраться заблаговременно до следующей станции и велел ехать скорее. [ru] 0 رأی
08/10/2020
прыщи تلفظ
прыщи [ru] 0 رأی
08/10/2020
щи تلفظ
щи [ru] 0 رأی
08/10/2020
мировая деревня تلفظ
мировая деревня [ru] 0 رأی
08/10/2020
предопределило تلفظ
предопределило [ru] 0 رأی
08/10/2020
масштабу تلفظ
масштабу [ru] 0 رأی
08/10/2020
остановлена تلفظ
остановлена [ru] 0 رأی
08/10/2020
экстренным تلفظ
экстренным [ru] 0 رأی
08/10/2020
предшествовавших تلفظ
предшествовавших [ru] 0 رأی
08/10/2020
ПКд1836:02-038-А. Но ветер показался мне не силён; تلفظ
ПКд1836:02-038-А. Но ветер показался мне не силён; [ru] 0 رأی