| تاریخ | واژه | رأیها | |
|---|---|---|---|
| 31/12/2018 | друзья друг друга няшат تلفظ |
друзья друг друга няшат [ru] | 0 رأی |
| 31/12/2018 | инопланетная تلفظ |
инопланетная [ru] | 0 رأی |
| 31/12/2018 | Недалеко от дома вижу слепого мальчика. Он несёт какой-то большой узел. Я стою у забора, стою очень тихо. تلفظ |
Недалеко от дома вижу слепого мальчика. Он несёт какой-то большой узел. Я стою у забора, стою очень тихо. [ru] | 0 رأی |
| 31/12/2018 | секретная служба, как известно, не брезгает никакими средствами, но существовал и некий кодекс чести. تلفظ |
секретная служба, как известно, не брезгает никакими средствами, но существовал и некий кодекс чести. [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | Жизнь состоит и из ошибок в том числе, благодаря или из-за которых мы взрослеем, умнеем... تلفظ |
Жизнь состоит и из ошибок в том числе, благодаря или из-за которых мы взрослеем, умнеем... [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | Великие люди знают друг друга по именам. تلفظ |
Великие люди знают друг друга по именам. [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | Мы хотим получить доступ к письмам. تلفظ |
Мы хотим получить доступ к письмам. [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | Зданию был причинён ущерб. تلفظ |
Зданию был причинён ущерб. [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | Я позвоню Игорю. تلفظ |
Я позвоню Игорю. [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | К сожалению, его сейчас нет. Передать ему что-нибудь? تلفظ |
К сожалению, его сейчас нет. Передать ему что-нибудь? [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | Я хочу прочитать эту книгу. تلفظ |
Я хочу прочитать эту книгу. [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | И потом, вам ведь все равно необходимо привести себя в порядок, прежде чем возвращаться на работу! تلفظ |
И потом, вам ведь все равно необходимо привести себя в порядок, прежде чем возвращаться на работу! [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | Все, что вам сейчас нужно, - это дружеское плечо, а у меня их целых два, и к обоим можно прислониться. تلفظ |
Все, что вам сейчас нужно, - это дружеское плечо, а у меня их целых два, и к обоим можно прислониться. [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | * Давайте лучше я отвезу вас к себе, пока нас не увидели вместе. А то люди могут бог знает что подумать! تلفظ |
* Давайте лучше я отвезу вас к себе, пока нас не увидели вместе. А то люди могут бог знает что подумать! [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | Я почти никогда не плачу… Просто не понимаю, что это вдруг на меня нашло… تلفظ |
Я почти никогда не плачу… Просто не понимаю, что это вдруг на меня нашло… [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | Тони уже доел свой обед и перешел в гостиную смотреть телевизор. تلفظ |
Тони уже доел свой обед и перешел в гостиную смотреть телевизор. [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | Я пишу письмо другу. تلفظ |
Я пишу письмо другу. [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | Я дам Василию деньги. تلفظ |
Я дам Василию деньги. [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | Она купила подарок сестре. تلفظ |
Она купила подарок сестре. [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | Швеция дала золото России. تلفظ |
Швеция дала золото России. [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | Я дам Маше пять долларов. تلفظ |
Я дам Маше пять долларов. [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | Мы дали скульптуру музею. تلفظ |
Мы дали скульптуру музею. [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | Он помогает жене. تلفظ |
Он помогает жене. [ru] | 1 رأی |
| 19/11/2018 | Я посылаю подарок матери. تلفظ |
Я посылаю подарок матери. [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | К счастью, русские хотят мира. تلفظ |
К счастью, русские хотят мира. [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | Мы пойдем по домам. تلفظ |
Мы пойдем по домам. [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | Она помогает девушкам. تلفظ |
Она помогает девушкам. [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | Я позвоню своим друзьям. تلفظ |
Я позвоню своим друзьям. [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | Правительство даёт деньги матерям. تلفظ |
Правительство даёт деньги матерям. [ru] | 0 رأی |
| 19/11/2018 | Судья приговорил его к двум неделям тюрьмы. تلفظ |
Судья приговорил его к двум неделям тюрьмы. [ru] | 0 رأی |